Bonjour
L'un de mes ancêtres est d'origine slave et nous disposons d'une source de son pays d'origine et de sources françaises dans lesquelles la translittérations du nom cyrillique en latin n'est pas uniforme.
Déjà, ce qui est bien, c'est que l'encodage permet de rentrer les caractères cyrilliques (et je pense d'autres alphabet) mais j'hésite pour rentrer les noms multiples.
Je pourrais tape ДУПОНД/DUPOND (nom fictif !!!) comme nom et Чарл/Charles comme prénom mais dans la liste alphabétiques, les deux noms ДУПОНД et DUPOND ne seront pas dissociés. Même chose, si je met une espace ou un underscore entre les deux versions.
Je crois, que dans ce cas, GEDCOM autorise plusieurs noms et j'ai mis la chose suivante, visiblement correct pour la synthaxe GEDCOM :
0 @I58@ INDI
1 NAME Charles /DUPOND/
2 GIVN Charles
2 SURN DUPOND
2 TYPE Nom donné sur l'acte de mariage ...
1 NAME /DUPONT/
2 SURN DUPONT
2 TYPE Egalement connu sous ce Nom (voir le Sceptre d'Ottokar de Hérgé)
1 NAME Чарл /ДУПОНД/
2 GIVN Чарл
2 SURN ДУПОНД
2 ROMN DUPOND, Charles
1 SEX M
Est-ce que l'un d'entre vous a déjà rencontré cette situation ? A trouvé une solution satisfaisante ? Je n'ai rien vu sur le forum !
BaV.
'd'autres