Author Topic: Dos apellidos  (Read 29638 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline eliapdm

  • VIP
  • Jr. Member
  • *
  • Posts: 10
    • View Profile
Re: Dos apellidos
« Reply #15 on: March 19, 2022, 16:05:31 »
Gracias Parejunky. Lo probaré.

Saludos

Offline Izas Candil

  • VIP
  • Newbie
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
Re: Dos apellidos
« Reply #16 on: June 29, 2022, 11:25:18 »
Hola, en relación a este punto, una posibilidad no demasiado elegante pero eficiente, es separar los dos apellidos por un carácter que no entre en conflicto como por ejemplo un asterisco. Esto resuelve los apellidos compuestos y la distinción del primer y segundo apellido.

López*Sánchez
López de la Mata*García Urbina

Con el símbolo garantizas que siempre podrás distinguir primero y segundo apellido (mejor * para mi gusto que un pipe | o un dolar $ o similar).

Saludos

Izas
« Last Edit: June 29, 2022, 11:32:38 by Izas Candil »

Offline Referencia

  • VIP
  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Dos apellidos
« Reply #17 on: May 07, 2023, 19:50:02 »
Buenas tardes, desde el área de la bibliotecología son apellidos compuestos, es decir en formato Marc21 se ponen en un mismo campo.
Viaf se rige por este criterio.  La identidad del sujeto es la reunión de sus dos apellidos, sucede en varios países. Creo que la cuestión aquí es definir si es un apellido o dos. Para el individuo es uno. Que haya campos para desdoblar apellido materno y paterno por derivación sería otra cuestión.
Gracias por el software.
Saludos

Offline rcantera

  • VIP
  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Dos apellidos
« Reply #18 on: April 20, 2025, 18:41:49 »
Up today (April 2025) this topic has been read 29.000 times, which is a quite big number and reflects the sheer number of users affected by this issue. 
Another big number is the people of people where Spanish and Portuguese are official languages, that is about 700 million people. Combined, they constitute the second most spoken language in the globe, only behind modern standard Mandarin.
With a few minor exceptions, all these people use the two-surname system repeatedly explained in other posts. You can confirm this by googling for images of identity cards.
The fact is that Spanish and Portuguese people are reticent to use any ancestry software, including Ancestris, precisely because currently available software ignores the most fundamental mechanism of Spanish/Portuguese naming and, by extent, genealogy.
I would like to encourage the technical people at Ancestris, that so generously give their time and expertise developing this software, to develop the appropriate tools or even a new, open addendum to GEDCOM standard to solve this issue. It is far from easy, due in part to the strong path-dependency imposed by GEDCOM. But think in the rewards of such effort!
Thank you for your attention and thanks for the really good software that is Ancestris.